Las lenguas cooficiales llegan este martes al Congreso

  • El Congreso provisiona un máximo de 280.000 euros hasta enero para traducir las lenguas cooficiales
  • ERC, Junts y BNG ya han anunciado que usarán catalán y gallego en el Congreso mientras que PNV y Bildu compaginarán euskera y castellano
Las lenguas cooficiales llegan este martes al Congreso

A partir de este martes, el Congreso permitirá hablar en las lenguas cooficiales, esto es, en catalán, euskera o gallego, facilitando la correspondiente traducción al castellano. También se podrá usar el bable o el aragonés, si bien en este caso los diputados deberán autotraducirse por no tener éstas rango de lengua oficial. Este Pleno se ha convocado precisamente para tramitar la reforma del Reglamento que permitirá el uso de estas lenguas.

El Congreso de los Diputados ha provisionado un máximo de 279.849 euros hasta final de año para costear los gastos derivados del uso de las lenguas cooficiales en los plenos que se celebren en la Cámara desde este martes hasta finales de año.

Así lo han indicado a EFE fuentes del Congreso, que han explicado que no se trata de una previsión de gasto ya cerrada, sino de una estimación del coste máximo que podría suponer la aplicación de esta medida.

A través de contratos menores (los que alcanzan un importe máximo de 15.000 euros) se va a contar con una bolsa de 12 traductores, trabajadores autónomos que se encargan también de las traducciones simultáneas en el Senado. Estos profesionales homologados facturarán por servicio (entre 80 y 100 euros por hora, según algunas fuentes) y trabajarán en remoto.

Para el estreno este martes del uso del catalán, vasco y gallego en la Cámara Baja se contará con seis traductores, un número que en cada sesión puede variar en función de la necesidades.

Las lenguas cooficiales se estrenan en el Congreso este martes
Las lenguas cooficiales se estrenan en el Congreso este martes
Las lenguas cooficiales se estrenan en el Congreso este martes

Las lenguas cooficiales se estrenan en el Congreso este martes

Al desconocerse el número de plenos, así como su duración, el Congreso no ha podido cuantificar una cantidad exacta de este concepto y por ello ha hecho una previsión máxima que sumada a otros conceptos alcanzaría esos 279.849 euros hasta final de año. Cerca de 46.000 euros en alquiler de transmisores

El Congreso ha decidido alquilar los transmisores para posibilitar la traducción simultánea por un importe de 45.907,34 euros con cargo al contrato de servicio de mantenimiento y mejoras ya existente.

Para seguir las sesiones ha comprado 450 auriculares de un oído con un coste de 7.671,79 euros que, junto a otros 200 de los que ya disponía el Congreso, serán distribuidos entre los diputados, los periodistas que estén en la tribuna de prensa y los invitados al hemiciclo.

Los auriculares va por radiofrecuencia gracias a seis radiadores de alta eficiencia y un transmisor de infrarrojos digital. La señal de los plenos llegará directamente traducida.

El debate sobre el uso de las lenguas cooficiales llega al Congreso y al Parlamento Europeo
El debate sobre el uso de las lenguas cooficiales llega al Congreso y al Parlamento Europeo
El debate sobre el uso de las lenguas cooficiales llega al Congreso y al Parlamento Europeo

El debate sobre el uso de las lenguas cooficiales llega al Congreso y al Parlamento Europeo

La señal del pleno irá directamente traducida a las televisiones, las cabinas de prensa y por "streaming" con el audio original y la voz del traductor por encima y con subtítulos en castellano.

Dentro el hemiciclo habrá además dos pantallas, una situada en la barandilla de la tribuna de prensa y otra en la de invitados, para que los diputados puedan leer los subtítulos.

El Congreso también contratará, por un importe máximo de 8.469,99 euros, un servicio de transcripción al castellano de las intervenciones que se hagan en catalán, vasco y gallego para incluirlas en el diario de sesiones, que se publica exclusivamente en castellano.

Más de 60 exparlamentarios constitucionalistas rechazan el Congreso plurilingüe  de Armengol
Más de 60 exparlamentarios constitucionalistas rechazan el Congreso plurilingüe de Armengol
Más de 60 exparlamentarios constitucionalistas rechazan el Congreso plurilingüe de Armengol

Más de 60 exparlamentarios constitucionalistas rechazan el Congreso plurilingüe de Armengol

ERC, cuyo líder Oriol Junqueras ha anunciado su presencia en el Congreso, Junts y BNG ya han anunciado que usarán este martes sus lenguas en el Congreso mientras que PNV y Bildu compaginarán euskera y castellano.

España ofrece asumir los costes de oficializar catalán, gallego y euskera en la UE
España ofrece asumir los costes de oficializar catalán, gallego y euskera en la UE
España ofrece asumir los costes de oficializar catalán, gallego y euskera en la UE

España ofrece asumir los costes de oficializar catalán, gallego y euskera en la UE

Vox presentó este lunes una proposición de reforma del Reglamento del Congreso de los Diputados cuyo objetivo es actualizarlo, evitar que se cometan “determinadas prácticas”, como los “falsos juramentos” de la Constitución, y “blindar” el uso del español como única lengua en la Cámara Baja.

Mejores Momentos

Programas Completos

Más de Congreso de los Diputados