Desde hoy la Biblioteca Nacional de España (BNE) podrá dar a conocer mejor y con mayor veracidad la figura de Lope de Vega gracias a la adquisición, por 400.000 euros, de un epistolario de 117 cartas, 96 de ellas escritas de su puño y letra, dirigidas por el dramaturgo a su mecenas, el Duque de Sessa.
"Lope de Vega está de moda", con esta afirmación Luis Alberto de Cuenca, presidente del Patronato de la Biblioteca Nacional de España, ha puesto de manifiesto la importancia de estas cartas compradas a la familia de Bustos y Pardo Manuel de Villena, y cuyo contenido ya se puede consultar en la Biblioteca Digital Hispánica.
Fechadas entre 1610 y 1614, este epistolario, en palabras de la directora de la Biblioteca Nacional de España, Ana Santos, será de gran importancia desde el punto de vista "filológico" y de la investigación, así como "enriquecerá" la exposición prevista para otoño de este año, una muestra que pretende presentar de manera "panorámica y divulgativa" de este "histórico fenómeno cultural que se produjo en relación con el teatro del Siglo de Oro". "Es la adquisición más importante que ha hecho la Biblioteca Nacional en el último año", ha puntualizado.
Cosidas en un tomo que carece de encuadernación, están enumeradas y falta la número 83 y 88; y además no cuentan con un orden cronológico. Eso sí, su grado de conservación es "muy bueno".
En la página que hace de portada se puede leer "Cartas y (billetes) de Belardo a Lucilo sobre diversas matterias", ya que Belardo alude al pseudónimo o alter ego utilizado por Lope en algunas de sus obras como en la comedia "Belardo furioso".
Según ha contado Carlos Peña, experto en el epistolario de Lope de Vega, se trata de un tomo que forma parte de un grupo de cinco, todas ellas entre el Duque de Sessa y el dramaturgo, quienes se conocieron en verano de 1605 y establecieron una amistad que pronto se convirtió en "secretario de amores" del Duque y le "prestaba" su voz.
"En 1611 el duque empezó a coleccionar obras de Lope y en 1618 encuaderna más de 600", ha añadido.
En cuanto al contenido de estas misivas, según el experto, en ellas se puede leer las "ideas y valores" de Lope de Vega y se puede "ahondar" en su psicología, en la "intimidad de su hogar". "Sabremos entender sus caprichos, sus vicios, su enorme celopatía. Hay testimonios obscenos y jocosos, que tanto debían gustar al duque (...) y también están sus reacciones ante la muerte de Margarita de Austria, de Enrique IV de Inglaterra, ante su propio intento de asesinato en 1614, o de su ordenación como sacerdote".
Según ha agregado, en este tomo también se pueden conocer sus opiniones ante el "devenir" de las Academias literarias o su critica ante el comportamiento del "burgo" en las representaciones de sus obras, o su relación con Cervantes. Aunque, según ha destacado, en estas cartas también se corrigen algunos errores transmitidos por los copistas.
"Además de ser una ventana abierta al siglo XVII a través de sus ojos es un documento de trabajo para todos los Lopistas", ha matizado Peña.
Este tomo, según ha afirmado, podría ser el primero de los ocho o nueve volúmenes de cartas manuscritas por Lope de Vega que se sabe que existieron y que pertenecieron al archivo de la Casa de Sessa. Hasta la fecha solo están localizados dos, uno en el museo Lázaro Galdiano (tomo 2) y otro en la Real Academia Española (tomo 4).
En la actualidad la Biblioteca Nacional cuenta con "casi la mitad de las obras" de Lope de Vega, aunque solo contaban con una carta. "Era la tercera pata que faltaba de la colección de Lope", ha dicho Javier Docampo, Director de Manuscritos, Incunables y Raros de la BNE. "Esta adquisición consolida a la BNE como el lugar de referencia de Lope de Vega", ha concluido.
Así, desde hoy la BNE se convierte en la casa de este escritor que en sus cartas descubre su parte "más desconocida" hasta el momento mostrando a la vez una imagen "muy distinta" a la que se aprecia en sus obras".Y por eso, el presidente del Patronato ha aseverado que en la actualidad "la Biblioteca Nacional es para Lope de Vega lo que el Museo del Prado es para Cervantes".