El francés Pierre-Ange Le Pogam, productor de la película Grace of Monaco, negó que la elección de Julie Gayet para doblar en francés la voz de Nicole Kidman fuera una decisión oportunista y derivada de su supuesto romance con el presidente François Hollande.
El puesto de Gayet para poner la voz en francés a la princesa monegasca se conoció el pasado martes, más de dos semanas después de que el semanario del corazón Closer publicara un reportaje en el que destapaba esa presunta relación sentimental.
No obstante, según el presidente de la productora y distribuidora Stone Angels, que está detrás de la película dirigida por Olivier Dahan, la elección de la intérprete se remonta a mediados de noviembre, y el proceso de grabación finalizó hace cerca de tres semanas.
La información sobre la participación de Gayet provino de la ficha de la empresa de doblaje AlterEgo, responsable de la adaptación a Francia de la película, y sorprendió porque gran parte de las últimas películas de Kidman habían sido dobladas por Danièle Douet.
"Queríamos la mejor versión francesa posible y, como ocurre a menudo, el director artístico nos hizo escuchar varias pruebas para cada papel importante, y lo hicimos a ciegas, sin saber quiénes eran", señala Le Pogam en una entrevista concedida a la revista de cine Première.
Gayet, en su opinión, es "una gran profesional", y una vez finalizada la adaptación, asegura que esta ha ofrecido "una súper prestación, de un excelente nivel".
El filme abrirá el próximo 14 de mayo la 67 edición del Festival de Cannes y, pese a la polémica creada, el productor admite que el protagonismo de Gayet puede contribuir a atraer a más espectadores a las salas galas.
"Si Julie despierta la curiosidad y eso empuja a la gente a ir a ver la versión francesa tanto mejor, porque hemos puesto mucho cuidado en que sea la mejor posible", concluyó en Première, dejando claro que está "muy orgulloso" del resultado.