El bilingüismo se extenderá al Bachillerato el curso que viene

González celebra con alumnos y profesores los diez años del programa bilingüe de la Comunidad

madrid

| 17.06.2014 - 07:47 h
REDACCIÓN

Enlaces Relacionados:

La Encuesta de Telemadrid

¿Para combatir la corrupción te muestras a favor de la eliminación de los billetes de 500 euros?
¿Para combatir la corrupción te muestras a favor de la eliminación de los billetes de 500 euros?
Si
96.7%
No
3.3%

La enseñanza bilingüe, que se puso en marcha en la educación pública de la Comunidad de Madrid en 2004, se extenderá al Bachillerato a partir del curso 2014-2015, según ha avanzado el presidente regional Ignacio González, en el acto de conmemoración del X aniversario de Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid.

A partir del curso que viene los institutos bilingües que cuenten con docentes habilitados en la etapa de Bachillerato y cuyos alumnos hayan completado la ESO en el programa bilingüe podrán impartir todas las materias en inglés, excepto Matemáticas y Lengua y Literatura Española.

Además, podrán incorporar dos horas más a la semana de inglés e impartir un currículo que incluirá elementos de la historia y la cultura de Estados unidos y Gran Bretaña de los siglos XX y XXI.

También el próximo año se pondrá en marcha una web en la que se recogerá toda la información de centros bilingües. En ella se recogerá toda la información sobre el programa, convocatorias de nuevos centros bilingües, la oferta de cursos en el extranjero para la formación de profesores y las actividades y concursos que se organizan para los alumnos de centros bilingües.

González ha realizado este anuncio durante la celebración del actoque conmemora el X Aniversario del programa bilingüe en la región, en el que ha estado acompañado por la consejera de Educación, Juventud y Deporte, Lucía Figar.

Al acto, en el que menores participantes en el programa han representado un fragmento del Mago de Oz o la canción 'Happy', han asistido la secretaria de Estado de Educación, Monserrat Gomendio, y los embajadores de Irlanda, Justin Harman; el de Canadá, Jon Allen y del Reino Unido, Simon Manley.

En su intervención, González ha afirmado que lo que buscaban con este programa era "estudiar en inglés no estudiar inglés", que es una gran diferencia y ha destacado que el programa ha sido "un éxito".

"La historia siempre recuerda a los pioneros", ha indicado González, quien ha dicho a los alumnos que han "abierto un camino de éxito que no tiene vuelta atrás".

Por su parte, Gomendio ha señalado que el punto de partida fue "muy difícil" y los profesores y directores "han tenido que hacer un esfuerzo muy grande en formación". Sin embargo, ha apuntado que con el esfuerzo realizado los alumnos han conseguido tener "una gran ventaja", ya que ahora son "bilingües, biculturales" e incluso "multiculturales", porque el inglés tiene carácter global.

UNA DECADA EN INGLES

En septiembre de 2004 se puso en marcha el programa bilingüe con los primeros 26 colegios públicos y una década después, llega ya a cerca de la mitad de todos los colegios públicos de la región (335) y a casi un tercio de los institutos madrileños (97). A esto hay que sumar 161 centros concertados bilingües.

Su implantación gradual y su carácter voluntario han sido parte del éxito del programa. El proyecto educativo presentado por el colegio o Instituto que opta a convertirse en bilingüe debe contar con el apoyo mayoritario del Claustro de Profesores y del Consejo Escolar.

LAS ASIGNATURAS SE IMPARTEN EN INGLES

Todos los colegios bilingües imparten en lengua inglesa las asignaturas de Inglés, Conocimiento del Medio Natural, Social y Cultural, y al menos otra área (Educación Artística, Educación Física o Valores Culturales y Sociales). De esta manera, cualquier materia, a excepción de Matemáticas y Lengua Castellana y Literatura, puede impartirse en Inglés.

Los maestros que enseñan su asignatura en inglés deben contar con la correspondiente habilitación lingüística. En esta década más de 5.000 docentes madrileños han adquirido esta habilitación correspondiente con el C1 o Advance.

En los Institutos bilingües existen dos modalidades diferentes: la sección bilingüe y el programa bilingüe. La sección la cursan aquellos alumnos que proceden de los colegios bilingües y cuyo nivel lingüístico garantiza el seguimiento de los contenidos que el programa establece.

Los alumnos de la sección bilingüe estudian cinco horas semanales de Inglés Avanzado cuyos contenidos versan sobre lengua y literatura de los países anglosajones. Además reciben en inglés, de manera obligatoria, la tutoría y, en 1º y 2º de la ESO, las materias de Ciencias Sociales, Geografía e Historia y Ciencias de la Naturaleza. En 3º y 4º curso se imparten en inglés Ciencias Sociales, Geografía e Historia y Biología y Geología.

Dependiendo de la disponibilidad de profesores habilitados, los institutos pueden impartir en inglés cualquier asignatura excepto Matemáticas y Lengua Castellana y Literatura.

Por su parte, en la modalidad de programa bilingüe también se ofertan cinco horas semanales de Lengua Inglesa y deben estudiar en inglés, al menos, una materia de entre las siguientes: Educación Física, Educación Plástica y Visual, Música y Valores Éticos.

AUXILIARES NATIVOS DE CONVERSACION

Otro de los elementos diferenciadores del programa es la participación de auxiliares de conversación nativos. Durante estos diez años un total de 10.000 auxiliares nativos han reforzado y apoyado el proceso de aprendizaje de los alumnos, aportando sus valores culturales y reforzando el trabajo de maestros y profesores en el aula.

El próximo curso 2014/15 serán un total de 1.880 auxiliares nativos de conversación. De ellos, 1.100 estarán en los 335 colegios bilingües, mientras que los 97 institutos bilingües contarán con 425 auxiliares de conversación (43 de ellos del convenio con la Comisión Fulbright) y los IES no bilingües dispondrán también de 282 auxiliares nativos.

FORMACION DEL PROFESOR

En estos años, la Consejería de Educación ha ofertado de forma gratuita programas de perfeccionamiento en inglés de los que se han beneficiado 18.000 docentes madrileños, de los cuales 4.000 han realizado cursos de inmersión en universidades prestigiosas de países anglófonos.

Estos cursos se realizan durante las vacaciones escolares de verano, tienen una duración de hasta cuatro semanas y la Comunidad cubre completamente los gastos de viaje, alojamiento y matrícula del curso.

Se realizan gracias a acuerdos de colaboración de la Comunidad con importantes entidades de Reino Unido, EE UU Irlanda y Canadá como la de Georgetown (Washington DC), Simon Fraser (Vancouver), Boston, Roosevelt (Chicago), Stevenson College (Edimburgo), Leeds Metropolitan (Leeds), entre otras.

En el presente año 2014, la Comunidad invierte 1,6 millones en estos cursos de formación en inglés de los docentes madrileños, lo que supone un 36 por ciento más que en 2013.

AVAL DEL TRINITY COLLEGE Y LA UNIVERSIDAD DE CAMBRIDGE

La calidad del programa bilingüe está avalada por instituciones internacionales externas especializadas en la certificación del aprendizaje de la lengua inglesa como el Trinity Collage de Londres o la Universidad de Cambridge. Esta evaluación es un instrumento esencial para medir y garantizar la calidad del programa bilingüe.

Los alumnos son evaluados en 2º, 4º y 6º de Primaria y en 2º y 4º de Secundaria. Cada curso, el 90 por ciento de los alumnos de centros bilingües superan con éxito estas pruebas externas y 3 de cada 4 obtienen notable o sobresaliente.

Recientemente, la Comisión Europea ha premiado al Programa Bilingüe de la Comunidad de Madrid con el galardón Sello Europeo 2013, que reconoce las iniciativas innovadoras en el campo de la enseñanza y el aprendizaje de las lenguas.

Responsables educativos de países como EE UU, Japón, Reino Unido, Canadá, Alemania o Australia han venido estos años a conocer de primera mano el modelo de enseñanza bilingüe de la Comunidad, al mismo tiempo que medios de comunicación internacionales como The New York Times o Financial Times han alabado en sus páginas el impacto positivo del programa bilingüe en la educación de la región.