Madrid aprende "portuñol" para cantar con Michel Teló

Una pequeña parte de Brasil se ha trasladado esta noche al Palacio Vistalegre de Madrid, que se ha divertido con los ritmos de Michel Teló y sus temas coreados a medio camino entre el castellano y el portugués.

Con un recinto casi lleno y el público un tanto impaciente por la media hora de retraso, el brasileño ha salido al escenario precedido de una voz en off que le ha descrito como "el fenómeno musical del año".

Para comenzar la noche Teló ha elegido "Ei, Psiu! Beijo Me Liga" y "Vamos a fazer a festa", de Edson y Hudson, y la primera de la múltiples veces que ha utilizado su acordeón.

Temas rítmicos y una declaración de intenciones del cantante que se ha propuesto no dejar a ningún espectador sin bailar.

Estos primeros movimientos han dejado paso el medio tiempo "Larga de Boberia", tras la que Teló ha saludado a los espectadores "intentando hablar 'portuñol'", aunque se ha mostrado más que capaz de desenvolverse en castellano.

También ha tenido palabras para la numerosa comunidad brasileña que ha acudido a Vistalegre, a los que les ha dedicado varias canciones como "Humilde residência", invitando a todos los presentes a su casa, o "Saudade de minha terra".

A pesar de que el estilo sertanejo, típico de su país, domine entre sus temas, también ha habido lugar para sonidos más pop como "Me Odeie".

A estas alturas era evidente que el público no dominaba el portugués y solo podía cantar algunos de sus estribillos. A pesar de ello, Teló ha continuado insistiendo en que le acompañaran.

El "pagode" también ha estado presente con "Fugidinha", tras la cual ha llegado la versión con Teló a la guitarra del tema de Jason Marz "I'm yours" y la primera vez que todo el público ha podido participar de la letra de la canción.

Tras sacar la camiseta del Real Madrid, con el número 3 de su amigo Pepe a la espalda, el público le ha pedido a una sola voz que su hit "Ai Se Eu Te Pego" fuera el siguiente de la noche. No es raro dado que el baile de este tema del madridista Ronaldo lo catapultó al éxito. "De aquí a un pouquinho", ha respondido el cantante.

Porque lo que Teló preparaba era algo más íntimo. Sentado con su guitarra, se ha atrevido con Adele y su "Someone like you", en cuyas notas más agudas ha recurrido al falsete y en otras a desgarrar la voz. Este ambiente ha continuado con una canción más adecuada para su voz, "Solamente tú" de Pablo Alborán.

Ambos temas han sido recibidos con una ovación cerrada del público.

Y llegó el momento más esperado presentado por un video en el que un grupo de niños realizaban el archiconocido baile del "Ai se eu te pego", un tema cuanto menos inadecuado para su edad, pero que ha despertado la ternura entre los asistentes.

Con esta letra los asistentes no han tenido ninguna duda, al igual que con el baile, que Teló se ha encargado de coordinar desde el escenario.

Después de este momento, "Amanhã sei lá" ha quedado un tanto descafeinada.

Aunque el ambiente se ha recuperado con otra versión, en este caso el "Danza kuduro" de Don Omar, una adaptación libérrima del "Vem dançar Kuduro" del brasileño Lucenzo, que también ha sonado en Madrid.

Para mantener el favor del público, Teló ha escogido "Corazón partido" de Alejandro Sanz para continuar el espectáculo y facilitar el trabajo al público traduciendo el estribillo de "Barquinho" antes de interpretarla.

El último cambio de tercio se ha producido con el popurrí de pop electrónico entre su canción "Eu Te Amo e Open Bar", "We No Speak Americano" de Yolanda Be Cool & DCUP y el "I Got a Feelin'" de The Black Eyed Peas.

Antes de cerrar la noche, el locutor de Los 40 Principales Tony Aguilar se ha subido al escenario con Michel Teló para entregarle el reconocimiento como número 1 en toda latinoamérica con "Ai Se Eu Te Pego", lugar que también ocupa en el Eurochart y durante 15 semanas en la lista de ventas española.

El agradecimiento a España "donde todo el éxito comenzó" lo ha transmitido a través de la letra de "Color esperanza" de Diego Torres, penúltima canción del show que se ha cerrado con "If I catch you", versión inglesa de "Ai Se Eu Te Pego", que a la mitad se ha vuelto a traducir al portugués por petición de los asistentes.