Libros que merecen la pena

Querido Líder: Vivir en Corea del Norte

04.11.2011 | 0 Comentarios
vivir_corea

Título: Querido Líder: Vivir en Corea del Norte.
Autora: Barbara Demick (Traducción de Pablo Sauras).
Editorial: Turner Publicaciones. Madrid, 2011.
Puntuación: 10.

Durante más de medio siglo, Corea del Norte ha sido uno de los regímenes políticos más cerrados del planeta. En la actualidad continúa siendo, probablemente, la dictadura más férrea de cuantas sobreviven: un original caso de tiranía hereditaria, empeñada en un programa comunista que requiere, para mantenerse, un estricto control de la población.


Y sin embargo, parafraseando a Galileo, los norcoreanos se mueven. La temible hambruna de los Noventa, que causó la muerte de más de dos millones de personas, el diez por ciento de la población, paralizó el funcionamiento del Estado y produjo un divorcio irrecuperable entre la gente y el poder. No se ha producido, por ahora, revolución popular alguna, pero las noticias que llegan a los norcoreanos de sus compatriotas del Sur, así como de sus vecinos Rusia, China y Japón, son factores que han calado en la opinión, aunque ésta apenas si pueda expresarse.
 

Uno de los factores de ese cambio ha sido la emigración clandestina de un número significativo de norcoreanos a China, de donde una parte han conseguido llegar a Corea del Sur. Tras una paciente recogida de sus testimonios, la periodista norteamericana Barbara Demick ha escrito un modélico libro de investigación sobre lo ocurrido en Corea del Norte durante los últimos veinte años. Se trata de una colección de experiencias personales, enlazadas entre sí, que informan de un escenario de pesadilla, con todas las grandezas y las miserias de la condición humana.
 

“Querido Líder” es un libro único, imprescindible para conocer un régimen militarista que da prioridad a un programa nuclear tan peligroso como ridículo, mientras la población vive en la miseria. Demick consiguió con esta obra el premio Samuel Johnson de la BBC.
 

La nota máxima –el 10- no hubiera sido posible, de todos modos, sin la excelente traducción del original. Hace ya bastantes años que salvo excepciones –como la malograda Judith Xantus, traductora de Sándor Márai-, la calidad de las traducciones ha caído mucho, con frecuentes errores y hasta disparates. El trabajo de Pablo Sauras resulta, por el contrario, irreprochable.
 

(If you're a human, don't change the following field)
Your first name.
9 + 6 =
Para prevenir spam automático, por favor, resuelve esta pregunta de matemáticas.
platon70x80

Periodista y autor de una decena de libros sobre historia contemporánea, es director de Multimedia en Radiotelevisión Madrid. En este blog lleva a cabo un seguimiento puntual de los ensayos más interesantes (no necesariamente los más vendidos) publicados en España.

La Encuesta

¿Podemos permitirnos mas tiempo sin Gobierno?
¿Podemos permitirnos mas tiempo sin Gobierno?
Si
63.7%
No
36.3%